Turski alfabet


Napisao m4h1r

Kategorija: None

Nivo: Početnik

Objavljeno: 3 months ago

Vrijeme čitanja: 2 min

blog-post-image

Turski alfabet ili turska abeceda je latinično pismo koje je nastalo 1928. godine kao dio Ataturkovih reformi. Prije 1928. godine odnosno prije latinične verzije, turski se pisao koristeći ono što je bilo poznato kao osmansko tursko pismo – verzija zasnovana na arapskom pismu.

Alfabet turskog jezika se sastoji od 29 slova. Većina slova su slična latiničnim slovima u bosanskom jeziku, međutim određeni broj slova se razlikuje. Vlada pravilo kao u bosanskom jeziku, čita se kao što se piše.

Abecedni red velikih i malih slova: Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Ff, Gg, Ğğ, Hh, İi, Iı, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz. Od čega ima 8 samoglasnika (Aa, Ee, İi, Iı, Oo, Öö, Uu, Üü), te 21 suglasnik (Bb, Cc, Çç, Dd, Ff, Gg, Ğğ, Hh,  Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Vv, Yy, Zz).

S obzirom da je većina slova ista kao u bosanskom jeziku, oni koji se razlikuju objašnjeni su u nastavku:

Cc - izgleda kao "Cc" u bosanskom jeziku, ali u turskom jeziku se izgovara kao nešto između "Đđ" i "Dždž"

Çç - ovo slovo u turskom jeziku se izgovara kao slovo "Čč", nekad može da zvuči kao da je nešto između "Ćć" i "Čč"

Ğğ (yumuşak ge) - mekano Gg koje je karakteristično samo za turski jezik. Ne izgovara se jasno kao glas, već produžava zvuk samoglasnika koji dolazi prije njega.

İi - ovo je "Ii" sa tačkom, izgovara se identično kao u bosanskom jeziku. Jedina razlika je u pisanju gdje i veliko slovo ima tačku.

- ovo je "Ii" bez tačke, izgovara se iz dubine grla i u bosanskom jeziku ne postoji slično slovo ili glas. Međutim, ovaj glas se može pronaći kod izgovora riječi krv ili crv, između glasova k odnosno c i r. 

Jj - piše se kao bosansko "Jj", ali se čita kao bosansko slovo "Žž"

Öö - ovo slovo nema ekvivalenta u bosanskom jeziku. Otvarate usta kao da želite da kažete "Oo", ali su vam usta malo zatvorenija, a jezik ide ka nepcima

Şş - ovo slovo se izgovara kao glas "Šš" u bosanskom jeziku, ali nešto mekše

Üü - ovo slovo nema ekvivalenta u bosanskom jeziku. Otvarate usta kao da želite da kažete "Uu", ali su vam usta malo zatvorenija, a jezik ide ka nepcima

Yy - piše se kao "Yy" koji nema u bosanskom ali ima u drugim latiničnim jezicima, a izgovara se kao bosansko slovo "Jj"

Tagovi:

0 Komentara

Još uvijek nema komentara.


Ostavite komentar

Obavezna polja su označena *